Karin Smirnoff. Nová literární senzace ze Švédska, která pokračuje ve slavné sérii Milénium
Ve Švédsku je Karin Smirnoff velice populární, zejména díky trilogii knih s hlavní hrdinkou Janou Kippovou. Zbytek světa se o ni začal výrazněji zajímat, když byla po původním autorovi Stiegovi Larssonovi a Davidu Lagercrantzovi pověřena sepsáním pokračování věhlasné krimisérie Milénium. Kdo je Karin Smirnoff?
Rozhodně dáma, která netrpí strachem z neznáma. Školu opustila už po deváté třídě a v sedmnácti vyrazila za prací do Řecka. Později se přesunula do Paříže, kde se živila vybíráním peněz na ulici od publika, které poslouchalo její kamarády muzikanty. „Chodily jsme s kamarádkami s kloboukem po ulicích a ve frontách v kinech. Pouliční život v Paříži byl v té době neuvěřitelně živý,“ vzpomínala ve článku Stefana Sjödina na serveru vi.se.
Z Paříže psala sloupky pro místní švédské noviny a snila o kariéře spisovatelky. Když jí bylo 21 let, poznala ve frontě na toaletu o 14 let staršího Pařížana, Gillese Smirnoffa. Francouz pocházel ze vzdělané rodiny, ale živil se hraním pokeru a plánoval stát se profesionálním hudebníkem. Na Karin si zamiloval její účes – dlouhou modrou ofinu a vyholené boky.
Když Karin otěhotněla, přestěhovali se do Švédska a po několika stěhováních nakonec zůstali na venkově, což Gilles nezvládl. „Byl to městský člověk, zvyklý dělat si, co chtěl,“ vzpomíná Karin, která si ponechala jeho příjmení i po rozvodu.
Další krůček k pozdější úspěšné dráze spisovatelky udělala v následujícím období. Vystudovala kreativní švédštinu v Umeå. „V té době jsem si začala hrát s jazykem. Používala jsem samu sebe jako hlavní postavu textů a hledala, jak ji správně literárně uchopit. Pak jsem to napsala, odstranila interpunkční znaménka, přeskočila velká písmena u vlastních jmen a spojila slova. Zpřísnila jsem jazyk, jak jen to šlo. V této době jsem položila základ pro jazyk knih s Janou Kippovou, který jsem použila mnohem později,“ vzpomíná.
Krátce po rozvodu také poznala lidi, kteří měli později velký význam pro její tvorbu. Prvním byla Cathrine, která se také rozváděla. Začaly žít společně a dodnes jsou dobrými přítelkyněmi: „Zamilovaly jsme se do sebe. Někdy ji chci zabít, ale pořád není nikdo, s kým bych si užila tolik zábavy,“ říká Karin.
Dalším byl muž. „Byl to psychologický terorista. Proměnil mě k nepoznání a pronásledoval mě přes celé Švédsko,“ vzpomíná Karin Smirnoff na temné období svého života.
Nakonec měla ještě další dvě děti, v Kulturamě získala fotografické vzdělání a naučila se také stříhat videa. Psala do místních novin a pracovala na tvorbě firemních časopisů. Koupila farmu v Norrfjärden u Piteå, kde vyrostly její děti. Nakonec investovala do továrny na dřevěné díly.
„Knihy jsem nepsala dřív, protože jsem byla zaneprázdněná vyděláváním na živobytí!“ prohlásila.

V roce 2017 už byly ale děti velké a Karin věděla, že se o sebe dokáží postarat. V 53 letech se rozhodla přihlásit se na tvůrčí psaní na Lund University. Kdo ví, jestli by ji přijali, kdyby s sebou nepřinesla první kapitolu ze spisovatelského projektu, na kterém chtěla v Lundu pracovat. Tušíte správně, jednalo se o román Můj bratr, první ze série o Janě Kippové.
Kniha vyšla už v následujícím roce a získala nominaci na prestižní Augustovu cenu. Podle švédského literárního sdružení Bokhandelsmedhjälpare-föreningen se stala dokonce nejlepším románem roku. V letech 2019 a 2020 následovaly navazující romány série s názvy Naše matka a Návrat domů. A z Karin Smirnoff se stala celebrita, která od té doby prodala přes 500 tisíc knih ve více než deseti světových jazycích.
V letošním roce jsme se dočkali také překladu do českého jazyka. Román Můj bratr vydalo na začátku roku nakladatelství Kniha Zlín a ještě letos v létě plánuje vydat také druhý díl série Naše matka. Na podzim se pak dočkají obdivovatelé série Milénium, vyjde celkově sedmý a pro Karin Smirnoff první román z této světoznámé série. V angličtině nese název Dívka v orlích pařátech a dá se předpokládat, že stejně (nebo podobně) se bude jmenovat i v češtině.
Román Můj bratr, který Karin Smirnoff proslavil, jsme si zvolili pro naši další epizodu podcastu Literární tlachání. Čtení to není úplně jednoduché, zejména pro vyznavače pravidel gramatiky, ale kniha rozhodně stojí za malé vystoupení ze čtenářské komfortní zóny.
Pokud vás Karin Smirnoff zaujala, pusťte si náš díl s obalem, ve kterém se o knize bavíme a tradičně počítáme se čtenáři, kteří o čtení románu teprve uvažují. Díl bez obalu je určený pro čtenáře, kteří už knihu přečetli.